Janvier 1944. Bombardiers anglais et américains
sillonnent sans fin le ciel de l’Eifel, à la frontière de l’Allemagne et de la
Belgique. Dans son jardin, Egidius Arimond, un professeur de latin et
d’histoire révoqué par les nazis en raison de son épilepsie, observe un autre
ballet, plus discret mais non moins têtu : celui de ses abeilles d’hiver.
Quand il n’en prend pas un soin amoureux, l’apiculteur trompe dangereusement
l’ennui avec des femmes du village dont les maris sont au front. D’autres
nuits, il brave tous les risques et, dans des ruches spécialement aménagées,
fait passer des Juifs de l’autre côté de la frontière. La rumeur de la guerre
se rapproche et les orages qui se déchaînent dans son crâne redoublent à mesure
que les médicaments s’épuisent. Un matin, la Gestapo vient le chercher…
Tout à la fois traité poétique d’apiculture, subtile
variation sur le courage et passionnante chronique de l’arrière, Les Abeilles
d’hiver brosse le portrait touchant d’un homme sans qualités
menacé par la fureur aveugle de l’histoire.
Norbert Scheuer est né à Prüm en 1951. Il vit dans la région de l'Eifel (Rhénanie Palatinat). Il est l'auteur d'une dizaine de romans et recueils de poésie. La région de l'Eifel est omniprésente dans son œuvre.
Scheuer a obtenu son diplôme d’électricien après le lycée
puis a étudié la technologie à Iserlohn. Il a ensuite poursuivi ses études à
l’Université de Düsseldorf et a obtenu son diplôme en philosophie avant de
terminer sa maîtrise sur l’œuvre de Kant. En 1994, il a fait ses débuts avec un
recueil d’histoires courtes, Der Hahnenkönig, suivi en 1997 d’un recueil de
poèmes, Ein Echo von allem. Son roman de 1999, Der Steinesammler, a marqué le
début de son exploration de sa propre patrie de l’Eifel.
En 2012 et 2013, Scheuer a participé au Festival international de littérature de Berlin. Il a été poète en résidence à l’Université de Duisburg-Essen en 2011 et a reçu la bourse Thomas-Kling en poésie à l’Université de Bonn en 2014 avec la permission de la Kunststiftung NRW.
Scheuer a reçu de nombreux prix pour son œuvre littéraire.
« Les abeilles d’hiver » est son premier roman traduit en France.
Les abeilles d’hiver a paru aux éditions Actes Sud, traduit par Marie-Claude Auger.
Comme tous les autres livres de la sélection, il est accessible
sur le site de Lire en Vienne en version numérique
et disponible en version papier à la médiathèque.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire